На съемках любого фильма возникают курьезы и парадоксальные ситуации. Сегодня мы приведем вам 20 хорошо известных фильмов и некоторые факты с их съемок.
От заката до рассвета
Создатели фильма окрасили кровь вампиров в зеленый цвет для того, чтобы избежать придирок со стороны комиссии.
Матрица
Чьи очки использовали персонажи? На этот вопрос даже был объявлен тендер, в котором участвовали такие лейблы, как Ray-Ban, Arnette и малоизвестный Blinde. Выйграл тендер Blinde, для Ричарда Уолкера (основателя компании) это был шок. В этот же день он вылетел в Австралию, чтобы помочь костюмерам подобрать очки актерам.
Человек дождя
В перерывах между съемками сцен в казино Дастин Хоффман (Dustin Lee Hoffman) увлекался азартными играми. Из-за этого продюсеры приставили к нему специального человека, который следил за актером, пока они находились в игровой зоне.
Гарри Поттер
Перед началом съёмок фильма «Гарри Поттер и узник Азкабана» режиссёр Альфонсо Куарон попросил актёров, играющих трёх главных героев, написать автобиографическое эссе об их персонажах от первого лица. Руперт Гринт, исполняющий Рона Уизли, отказался писать, объяснив это тем, что Рон никогда бы не сделал подобной вещи. Куарон ответил, что Гринт правильно понимает своего героя.
Области тьмы
Главную роль в фильме должен был играть Шайа ЛаБаф, но актер вынужденно отказался от проекта, когда попал в автомобильную аварию и повредил руку.
Чарли и шоколадная фабрика
Фрагмент с индийским принцем был вставлен, как дань уважения индийскому кино, по настоянию самого Бёртона — страстного фаната Болливуда.
Шмаровозка (Pussy Wagon)
В реальной жизни эта машина принадлежит Квентину Тарантино.
Убить Билла
Для того чтобы добиться запоминающегося видеоряда, повторяющего китайские фильмы о восточных единоборствах 1970-х годов, Квентин Тарантино составил внушительный список картин, которые было необходимо посмотреть Роберту Ричардсону (оператор). В перечень фильмов вошли картины Че Чанга и братьев Шоу. Тарантино также запретил использование компьютерных спецэффектов. Квентин настоял на том, чтобы извергающиеся фонтаны крови были сделаны в традиционном стиле фильмов Чанга: презервативы, наполненные бутафорской кровью, разбрызгивают содержимое при давлении на них. Если вы все еще не посмотрели этот фильм, то рекомендуем смотреть здесь: смотреть кино онлайн бесплатно.
Загадочная история Бенджамина Баттона
Действие фильма частично происходит в прифронтовом Мурманске, который в годы войны подвергался тяжёлым авианалётам и был сильно разрушен. Однако в фильме не слышно ни одного взрыва, не видно разрушений и дыма пожаров, не объявляются воздушные тревоги. В городе отсутствует светомаскировка — работает даже уличное освещение.
Заводной апельсин
Берджесс, желая оживить свой роман, насыщает его жаргонными словами из так называемого «надсата», созданным Берджессом в Ленинграде и взятыми из русского языка. Основная сложность перевода романа на русский язык состоит в том, чтобы эти слова для русскоязычного читателя выглядели столь же непривычно, как и для англоязычного. В. Бошняк, переводивший текст, придумал набирать эти слова латиницей, выделяя их таким образом из текста на русском языке. В основном персонажи в качестве жаргонных используют обычные русские общеупотребимые слова — «мальчик», «лицо», «чай» и т. д. Из-за того же «надсата» Стэнли Кубрик завещал показывать в русском прокате фильм «Заводной Апельсин» исключительно с субтитрами.
Титаник
Джеймс Кэмерон сознательно пошёл на допущение исторической неточности при съёмках эпизодов в спасательных шлюпках. Ночь на 15 апреля 1912 года была безлунной, звёзды давали слишком мало света, а режиссёру надо было хоть как-нибудь осветить декорации. Поэтому Кэмерон дал в руки некоторых офицеров электрические фонарики, которых, увы, не было у настоящих офицеров в 1912 году.
От заката до рассвета
Изначально Квентин Тарантино должен был сам поставить фильм, но он решил не садиться в режиссерское кресло, для того чтобы сконцентрироваться на сценарии и своей актерской игре.
Клеопатра
Выразительность взгляда Элизабет Тейлор объяснялась не только её природным обаянием, но также и редкой генетической мутацией — у актрисы был двойной ряд ресниц.
Красотка
Ричард Гир в фильме “Красотка” сам играет на пианино. Более того, он сам сочинил тот музыкальный отрывок, который исполнил.
Трудности перевода
Поцелуй между Скарлет Йохансон и Биллом Мюрреем в конце фильма “Трудности перевода” не был предусмотрен в сценарии — это была обоюдная импровизация.
В джазе только девушки
Первоначально фильм планировалось снять в цвете, но после нескольких экранных тестов от этой идеи отказались из-за слишком заметного зелёного оттенка вокруг тяжёлой косметики Кёртиса и Леммона в образах Джозефины и Дафны.
Леон
Во время сцены, когда Стэнсфилд (Гэри Олдман) допрашивает отца Матильды (Майкл Бэдэлакко), Олдман обнюхивает его, и физически подбирается очень близко к нему. Согласно Бэдэлакко, он понятия не имел, что Олдман собирался обнюхивать его, и что он собирался подобраться так близко, как он сделал. Бэдэлакко говорит, что в фильме, его смущение и дискомфорт во время данной сцены являются абсолютно подлинными.
Бойцовский клуб
Во время сцены, в ходе которой член Бойцовского клуба поливает из шланга священника, камера в какой-то момент дергается. Это произошло, потому что оператор не смог удержаться от смеха.
Сияние
Предполагалось, что мячик, брошенный Джеком об стену, отскочит от нее и попадет в линзу кинокамеры. Чтобы добиться нужного результата, потребовалась несколько дней: почти вся съёмочная группа поучаствовала в бросании мячика, при этом камера продолжала снимать абсолютно все попытки, чтобы не пропустить самую удачную.
Маска
Ярко-желтый костюм, в который облачается герой Джима Керри, был подготовлен костюмерами по просьбе актера. Так Джим хотел выразить дань уважения своей матери, сшившей для него похожий костюм для первых проб в кино.
Александр
Автор в своей оригинальной манере в очередной раз показывает нам изнанку простых вещей. Я молчу, как овца:)))
Саша
Интересные моменты в новости. Для меня это точно новость, так как до этого я бы никогда не догадался, пока не прочитал здесь.
Евгения
Действительно, как всегда замечательные подробности, которые тонко были подмечены и не кому не известны до настоящего времени.